Posts etiquetados ‘Comunidad’

¿Por dónde andamos?

Octubre 10, 2009

La semana anterior visitamos la comunidad de Tirrases para reunirnos con la Junta de la Asociación de Desarrollo Comunal. La asociación será nuestra contraparte para trabajar en la comunidad, y hemos acordado que nos ayudarán a escoger a un grupo de amas de casa que participen en el proyecto. Para tal fin, hemos diseñado un pequeño desplegable que explica de forma sencilla cuál es el objetivo del proyecto, de manera que la persona encargada de reunir al grupo pueda explicarle a las interesadas qué será lo que vamos a hacer durante este proceso de construcción colectiva:

convocatoria tiroconvocatoria retiro

La próxima semana nos reuniremos con el grupo convocado por la asociación de desarrollo para conocernos, definir los temas del proyecto e identificar los intereses de las participantes.

*Last week we visited Tirrases to have a meeting with the board of the Community Development Association. We presented them the project and they agreed  to participate on it. First thing they will help us to do is building a group of participants within the community. For that reason, we designed the flyer above. It explains in plain spanish the objectives of the project and will help the association presenting the project to the housewives.

Once the group is convened, we will have our first meeting with the participants, to get to know them and their interests, and to choose together the subjects and issues that they want to cover in the process.

Nuevas comunidades en la mira

Julio 10, 2009

Ciudadelas de Libertad es una fundación privada autogestionaria, sin fines de lucro, que promueve el desarrollo educativo y cultural entre la población joven del cantón de Desamparados. Nace en 1974, gracias a la iniciativa del ciudadano Samuel Bermúdez Jiménez.

ciudadelas

El programa busca brindar oportunidades académicas a jóvenes de la zona, a través de becas y apoyo académico y complementario.

Con Ciudadelas hemos comenzado nuestro proceso de construcción colectiva con el fin de llegar a un acuerdo que nos permita realizar una parte del proyecto de historias comunitarias. La junta directiva de la  Fundación está revisando la propuesta que les hemos enviado, y nos han sugerido que, con esta comunidad, comencemos a trabajar a principios del 2010, en fecha posterior a la finalización del trabajo comunitario de las y los jóvenes con los que vamos a desarrollar el proceso.

** Ciudadelas de Libertad is a non-profit, self-managed foundation that works promoting the educative and cultural development of the young population in the Desamparados community. They offer scholarships and additional academic support to young members of the community, and have been working since 1974.

We presented the project proposal to the board of Ciudadelas de Libertad, and they have accepted to work with us. This will be the last of the three communities we will work with, for they suggested us to start at the begining of 2010, after the participants are done with their community work program.

Taller #5: Poner en práctica nuestros conocimientos.

Enero 12, 2009

En el rio, tomando fotos.

En el río, tomando fotos.

En diciembre del 2008 se realizó la última actividad de nuestro proyecto.

Llegamos a las 10:00am a nuestro encuentro con los niños tal y como estaba programado en la Escuela Morazán.

Múltiples elementos determinaron una sesión particular y participativa. El primero de ellos es que los niños y niñas se encontraban en vacaciones escolares por lo que llegaron a la sesión en ropa veraniega y espíritu aventurero.

Sentados en círculo la sesión inició con una reunión que facilitó Natalia, varios niños leyeron una historia que habían ideado días atrás, cuidadosamente metían las manos en las bolsas de sus pantaloncillos cortos y sacaban en hojitas de papel sueltas historias sobre sus mascotas a las cuales algunos habían agregado un dibujo ilustrativo.

Un gran silencio invadía el salón sin que supiéramos bien porqué, no querían contar sobre las vacaciones, tema que siempre entusiasma a los niños. Después de las historias seleccionamos en conjunto algunas personas a las que les gustaría entrevistar por el conocimiento sobre la comunidad y el río que pudieran tener. Entre estos se mencionaron personajes populares, abuelitos y familias de fundadores. Luego creamos las preguntas que les gustaría hacer a dichos personajes, este ejercicio tomó mucha vitalidad cuando los chicos y chicas empezaron a imaginar ¿cómo sería la vida de los abuelos cuando eran niños como ellos mismos?

Una vez finalizadas las preguntas y escritas en hojas que usarían para hacer una entrevista como tarea, saltó la pregunta que motivaba el silencio entre todos(as): ¿y las cámaras? ¿hoy nos las van a dar verdad? En ese momento caímos en cuenta, era ansiedad por las cámaras lo que hacía que todos y todas no pudieran ni quisieran hablar de otra cosa…

Natalia entonces repartió las cámaras, les dio algunas instrucciones y salimos de la Escuela a “sacar fotos” (fotografías). La emoción invadía el grupo por completo, primero se sacaron fotos entre sí, luego se detuvieron en detalles como pequeñas flores, y conforme avanzábamos por un a represa se entregaron a captar movimientos; agua, gallos, el río, etc cuanto objeto se moviera a su alrededor era fotografiado.

Tomando fotos en la calle

Tomando fotos en la calle

Luego pasamos a la calle, fotografiaron gente en sus casas, gente en la pulpería (almacén de abarrotes) una iglesia. Los chicos caminaban en pequeños grupos y revisaban sus fotografías cada cierto tiempo, también se daban instrucciones entre sí “sacále una foto a esto” “sacame una foto a mí”. De camino al trapiche (lugar donde se procesa caña de azúcar) encontraron a un amigo (Andrés) quien era el hijo del dueño de otro trapiche que ese día no estaba trabajando y que se encontraba con su padre enyugando dos bueyes, aquí la dinámica cambió un poco pues uno de los chicos le prestó la cámara a Andrés y de inmediato él guió rápidamente al resto del grupo por su trapiche diciéndoles qué fotografiaran. La cámara no solamente cambió de manos sino que se convirtió en un instrumento que permitió que los y las chicas conocieran otra perspectiva, la de un niño que dedica sus vacaciones a aprender el trabajo del trapiche y el cuidado de animales de finca como las cabras y los bueyes.

Los bueyes

Los bueyes

Continuamos nuestro camino hasta un trapiche que ese día estaba funcionando. Los niños(as) y pudieron aprender el proceso en el que la caña de azúcar se transforma en tapas de azúcar. Primero se muele la caña, para lo cual el trapiche contaba con un aparato especial, luego el jugo de la caña escurre hasta una caldera donde se cocina, el horno de la caldera tiene debajo un gran horno de leña (madera) en donde además se queman las fibras de la caña de dulce que ya se han exprimido, el jugo cocinado se pasa a unos moldes donde se secan quedando como resultado las tapas de dulce como las conocemos en nuestro país.

Yugo: http://es.wikipedia.org/wiki/Yugo

Buey: http://es.wikipedia.org/wiki/Buey

Trapiche: http://es.wikipedia.org/wiki/Trapiche

Goloseando unas tapas de dulce recién sacadas del molde.

Goloseando unas tapas de dulce recién sacadas del molde.


** The 4th workshop included two main activities. First of all, the kids read the stories that we asked them to write in the last meeting. However they seemed not really excited about it. The first part of the session included a selection of the people of the community that they consider important to interview and then they worked in possible questions they could ask these people.

After we gave them the cameras, the situation changed. We went out and walked around the community taking pictures of different places such as grocery stores, people, and other scenarios. We joined  the children in a walk to the trapiche (look for the definition in the external link) and there they meet Andrés, another boy from the community that spet his holidays learning how a trapiche works. He was very happy to guide us inside the trapiche and help the others with their pictures.

Taller#1 Conocernos y compartir

Octubre 6, 2008

En nuestro primer taller de trabajo con las niñas y los niños, nos topamos con el que consideramos será el reto principal de trabajo en esta comunidad: la intervención de madres y maestras. El taller, previsto para 15 chicos y chicas, terminó siendo una actividad en la que 9 madres y maestras estuvieron involucradas. De entrada, esta situación comienza a preocuparnos: ¿Cómo generar la confianza necesaria para explicarle a las madres que su presencia interfiere en el proceso de intercambio de conocimientos de l@s pequeñ@s? ¿Qué hacer en caso de que esta situación se siga presentando?

A pesar de esta situación que surgió durante el primer día, logramos poner en marcha nuestro trabajo, intentando posicionar la discusión alrededor del río y su historia, los beneficios que le trae a la comunidad y nuestro deber ciudadano de protegerlo. Para posicionar la idea del río y su importancia para la comunidad, utilizamos la técnica de IC “el río de la  vida”. Esta técnica nos permitió conocer un poco mejor a las y los

José, mostrando su rio de la vida

José, mostrando su río de la vida

niños, sus gustos y preferencias, y facilitar un ambiente más ameno de intercambio, a partir del juego y el diálogo.

La segunda parte de esta actividad también estuvo basada en el dibujo, pero esta vez colaborativo.

Tod@s junt@s construimos nuestra comunidad.

Tod@s junt@s construímos nuestra comunidad.

Primero identificamos los lugares que cada un@ considera más emblemáticos en la comunidad, y después de elaborar un listado, nos dedicamos a ubicar cada uno de estos lugares alrededor del río. El resultado fue un mural colaborativo muy colorido en el cual cada un@ de l@s participantes integró su experiencia comunitaria:

Integrando nuestras experiencias comunitarias

Integrando nuestras experiencias comunitarias

* For our first workshop we used the “River of life” methodology. The activities were divided in two: first each participant elaborated a separated river for and used it to introduce him/herself to the others. After that, all together identified emblematic and important locations in the community (church, school, soccer field, trapiche, etc). The kids used the “mural” technique to locate all these important places around the river.

The first methodology challenge that we faced was the intervention of teachers and mothers. 9 of them came with us to the first workshop and we found out that maybe this is part of the rural culture of coaching and mentoring children: mothers need to be around to feel safe, and maybe will try to integrate their other children to the activities. At the moment we are analyzing different solutions for this issue.

Primer encuentro

Septiembre 30, 2008

Aparecer en una comunidad y decirle a un grupo de madres y padres de familia “préstenos a su chiquito, queremos hacer un experimento con él” , definitivamente no va. Por esta razón en nuestra visita anterior a Fudebiol, intentamos comenzar a tejer una red de relaciones con maestras y directoras: personas clave de la comunidad que ya poseen la confianza de las familias. Las maestras de las tres escuelas con las que vamos a trabajar se encargaron de convocar, con los criterios establecidos en la primera reunión, cinco niños y niñas en cada uno de los centros educativos.

Para nosotras fue impresionante el interés mostrado por las familias: cada una de las personas convocadas se hizo presente con al menos uno de sus tutores, a la hora solicitada y con mucha curiosidad. Para empezar nuestro trabajo del día, le dimos la palabra a don Jorge, quien emotivamente instó a las y los niños a pensar en su comunidad desde y hacia el río Quebradas, una gran riqueza natural de la zona, que ha sido subvalorada durante mucho tiempo, a pesar de que sus fuentes proveen el agua a toda la zona central de San Isidro del General, cabecera del cantón de Pérez Zeledón. La presencia de don Jorge en esta primera reunión con las y los padres de familia tenía una intención clara: reafirmar la presencia de Fudebiol en nuestro proyecto, de manera que las y los participantes se apropien de esta organización en la misma medida en la que se apropiarán de las metodologías y herramientas que vamos a compartir durante este proceso.

 Don Jorge, director de Fudebiol, contándonos un poco sobre el Rio Quebradas

Don Jorge, director de Fudebiol, contándonos un poco sobre el Río Quebradas

Después de una introducción de parte de Don Jorge, nos llegó el turno de presentar el proyecto a las personas invitadas. Les contamos un poco sobre el interés que tiene para nosotras trabajar con ellos, el contexto del proyecto, cuáles son los objetivos que perseguimos alcanzar, por qué hacemos el trabajo de esta manera y cómo pueden los adultos de la comunidad apoyar este proceso de aprendizaje. Posteriormente le dedicamos un rato a la aclaración de dudas que surgieron en el camino. Hay algunos factores que se nos sugirió tomar en cuenta, como el trasporte de las y los chicos hacia Fudebiol para la realización de los talleres, los horarios más convenientes para ellos (curiosamente pensábamos que los fines de semana sería más fácil concertar nuestras citas, pero las madres presentes nos aclararon que es más fácil realizar las actividades entre semana con la debida autorización de los centros educativos) y la necesidad de organizarse como responsables de las y los niños para que siempre una o varias personas estén presentes en los talleres que realizaremos.

Posteriormente se firmó una autorización parental, en la que las y los encargados de los menores nos dieron la autorización para que sus hijos e hijas participen en esta actividad. Se generaron muchas expectativas en esta primera reunión, y definimos fechas hasta octubre para  la realización de los primeros talleres de trabajo con las y los niños que participarán en el proyecto.

Adri, contándole a los presentes sobre el proyecto

Adri, contándole a los presentes sobre el proyecto

** During the first meeting with the kids and their parents, Don Jorge explained to them a bit about Fudebiol. We want the community to get involved with out couterpart´s work. Fudebiol´s effort to preserve the basin of Quebrada´s river, that provides the water to the hole 100 thousand inhabitants of San Isidro´s town, has been recognized at an international level and is supported by volunteers from all over the world. Since water is the main topic of the community history that we want to produce with the kids, the alliance with Fudebiol is key for the sucess of out effort.

Is has been also important to start a network with school teachers and directors in order to count on the support of community members that already have the confidence of parents and can support our work inside the community. This first meeting has been focused in the presentation of the project proposal to both the kids and their parents, and to obtain the permission for the children to participate in the activities. We have also discused other issues such as transportation, activities schedule and the availability of teaches and parents to be part of the project.